Nothing Without Jesus
Hulvey
Nada Sem Jesus
Nothing Without Jesus
Onde eu estaria sem Jesus?
Where would I be without Jesus?
Onde eu estaria sem Jesus?
Where would I be without Jesus?
Eu não sou nada sem Jesus
I'm nothing without Jesus
Eu não sou nada sem Jesus
I'm nothing without Jesus
Enquanto eu era seu inimigo
While I was Your enemy
Você escolheu ser um amigo para mim
You chose to be a friend to me
Não faz sentido para mim
It don't make no sense to me
Com cada pecado que cometi
With every sin I committed
Você poderia ter acabado comigo
You could've ended me
É incrível você me perdoou
It's amazing You forgiven me
Por tudo que eu fiz
For everything that I done
Quando eu olho para o meu passado
When I look at my past
Ele me disse garoto, olhe para frente e apenas corra
He told me boy look forward and just run
Porque eu superei
Because I've overcome
Você superou
You overcame
Sempre me pergunto por que sempre achei aquela beleza na chuva
Always wonder why I always found that beauty in the rain
Talvez seja porque você lavou minhas manchas
Maybe it's because you done washed away my stains
Cada pensamento que me fez sentir tão envergonhado
Every single thought that had me feeling so ashamed
Está pronto
It's finished
Cada mancha
Every single blemish
Imagine Cristo ofegando na cruz em Seus minutos finais
Imagine Christ gasping on the cross in His final minutes
Que preço Ele pagou
What a price He paid
Todo louvor ao Cordeiro que foi morto
All praise to the Lamb who was slain
Onde eu estaria sem Jesus? (Você derrotou o túmulo)
Where would I be without Jesus? (You defeated the grave)
Onde eu estaria sem Jesus?
Where would I be without Jesus?
Eu não sou nada sem Jesus
I'm nothing without Jesus
Eu não sou nada sem Jesus
I'm nothing without Jesus
Onde eu estaria sem Jesus?
Where would I be without Jesus?
Onde eu estaria sem Jesus?
Where would I be without Jesus?
Eu não sou nada sem Jesus
I'm nothing without Jesus
Eu não sou nada sem Jesus
I'm nothing without Jesus
Você sabe, quando eu falo sobre ser liberto do meu pecado
You know, when I talk about being delivered from my sin
E estar livre de toda a minha vergonha
And being free from all of my shame
Hum, isso não é só para mim
Um, that's not just for me
E Jesus morreu para você experimentar a mesma coisa
And Jesus died for you to experience the same thing
E Ele morreu para que você fosse livre
And He died so that you'd be free
Então, para qualquer um que apenas sente as algemas e correntes
So for anybody that just feels the shackles and chains
Jesus preparou o caminho para você conhecer a Deus
Jesus has paved the way for you to know God
Sério
For real
Não há nada que você poderia ter feito
There's nothing that you could have done
Para mantê-lo longe do Único
To keep you from the One
Por causa do único filho
Because of the only Son
Uah-ah-ah
Whoa-oh-oh
Não há nada que você poderia ter feito
There's nothing that You could have done
Para mantê-lo longe do Único
To keep you from the One
Por causa do único filho
Because of the only Son
Uah-ah-ah
Whoa-oh-oh
Onde eu estaria sem Jesus? (Você derrotou o túmulo)
Where would I be without Jesus? (You defeated the grave)
Onde eu estaria sem Jesus?
Where would I be without Jesus?
Eu não sou nada sem Jesus
I'm nothing without Jesus
Eu não sou nada sem Jesus
I'm nothing without Jesus
Onde eu estaria sem Jesus?
Where would I be without Jesus?
Onde eu estaria sem Jesus?
Where would I be without Jesus?
Eu não sou nada sem Jesus
I'm nothing without Jesus
Eu não sou nada sem Jesus
I'm nothing without Jesus
Você sabe, quando eu falo sobre ser entregue
You know, when I talk about being delivered
Do meu pecado e sendo livre de toda a minha vergonha
From my sin and being free from all of my shame
Hum, isso não é só para mim
Um, that's not just for me
E Jesus morreu para você experimentar a mesma coisa
And Jesus died for you to experience the same thing
E Ele morreu para que você fosse livre
And He died so that you'd be free
Então, para qualquer um que apenas sente as algemas e correntes
So for anybody that just feels the shackles and chains
Jesus preparou o caminho para você conhecer a Deus
Jesus has paved the way for you to know God
Sério
For real
Não há nada que você poderia ter feito
There's nothing that you could have done
Para mantê-lo longe do Único
To keep you from the One
Por causa do único filho
Because of the only Son
Uah-ah-ah
Whoa-oh-oh
Não há nada que você poderia ter feito
There's nothing that You could have done
Para mantê-lo longe do Único
To keep you from the One
Por causa do único filho
Because of the only Son
Uah-ah-ah
Whoa-oh-oh
Eu estava lutando para ter esses pensamentos aleatórios
I was struggling with having these random thoughts
Apenas pensamentos sombrios, coisas que eu nunca faria
Just dark thoughts, things that I'd never do
E acabei de ver Jesus literalmente me libertar disso
And I just watched Jesus literally free me from that
Deus constantemente me lembra
God constantly reminds me
Que eu não preciso tentar ser outra coisa
That I don't need to try to be something else
Porque minha forma autêntica é o que me torna bonita
Because my authentic form is what makes me beautiful
Ele me libertou
He set me free
A falta de autoestima
A lack of self-worth
Ser molestado quando adolescente por uma babá
Being molested as a teenager by a babysitter
Isso deveria estar lá para me amar
That was supposed to be there to love me
Mas em vez disso me deu uma falsificação
But instead gave me a counterfeit
Ele me libertou dessa vergonha
He set me free from that shame
Jesus me mostrou que as coisas deste mundo
Jesus has shown me that the things of this world
Verdadeiramente crescem estranhamente obscuros
Truly do grow strangely dim
Depois de escolher segui-Lo
Once you choose to follow Him
Eu costumava perseguir o mundo e querer tudo o que ele tinha a oferecer
I used to chase the world and want everything it had to offer
E agora vejo que a verdadeira alegria vem de Jesus e não do mundo
And now I see that true joy comes from Jesus and not the world
Jesus me livrou do vício em pornografia
Jesus has freed me from pornography addiction
Toxicodependência, raiva, ansiedade, depressão
Drug addiction, anger, anxiety, depression
Yo Jesus me livrou da maconha, da pornografia
Yo Jesus has freed me from weed, pornography
Ai que bom
Ayy what's good
Jesus me livrou da arrogância
Jesus has freed me from arrogance
Ele me livrou do orgulho
He freed me from pride
Ele me libertou da justiça própria, ódio
He freed me from self-righteousness, hate
Ciúme, comparação
Jealousy, comparison
E agora estou andando com Ele
And now I'm walking with Him
Ele acabou de se livrar de ter que trabalhar para ser justo
He just freed from having to work to be righteous
Como se fosse impossível
Like it's impossible
Eu não tenho que ser melhor, fazer melhor
I don't have to be better, do better
Então não há mais compreensão
So no more understanding
Não mais
No more
Ou estar certo aos meus próprios olhos, ou qualquer coisa assim
Or being right in my own eyes or anything like that
Eu posso apenas ser, descansar e permanecer Nele
I can get to just be and rest and abide in Him
Porque Ele fez tudo que eu não pude fazer
'Cause He did everything that I couldn't do
Deus me libertou do vício constante da pornografia
God has set me free from the constant addiction of pornography
Deus me livrou do vício de fumar e usar drogas
God has set me free from the addiction of smoking and doing drugs
Todos os dias ter que fazer a mesma coisa
Everyday having to do the same thing
Para apenas ser capaz de funcionar e passar por isso
To just be able to function and make it through
Ele me libertou de ter
He set me free from having
Para colocar minha esperança em uma falsificação tão falsa
To put my hope in such a false counterfeit
Apenas o mundo
Just the world
Pensando que outras pessoas vão resolver meus problemas
Thinking that other people will solve my problems
Agora eu sinto que Jesus está me ensinando
Right now, I feel like Jesus is teaching me
Para apenas fazer uma pausa e celebrar
To just pause and celebrate
Muitas vezes eu não comemoro vitórias
A lot of times I don't celebrate victories
Porque quando alcanço um marco ou uma meta
Because once I reach a milestone or a goal
Eu fixo meus olhos no próximo objetivo e começo a me esforçar
I fix my eyes towards the next goal and I begin striving
Algo de que Deus me salvou é o vício
Something that God has saved me from is addiction
E estou mais livre do que nunca agora
And I'm free-er than ever now
Então só glória a Deus
So just glory to God
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hulvey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: